LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF UZBEK LINGUOCULTURAL UNITS: A COMPARATIVE STUDY OF THE ENGLISH VERSIONS OF “O‘TKAN KUNLAR”
PDF

Keywords

lexical transformation, linguocultural units, translation, Uzbek literature, “O‘tkan kunlar”

How to Cite

Otakhanovna Masharipova , Y. (2025). LEXICAL TRANSFORMATIONS IN THE TRANSLATION OF UZBEK LINGUOCULTURAL UNITS: A COMPARATIVE STUDY OF THE ENGLISH VERSIONS OF “O‘TKAN KUNLAR”. Advances in Science and Education, 1(09), 3-6. https://doi.org/10.70728/edu.v01.i09.001

Abstract

This study investigates the role of lexical transformations in the translation of Uzbek linguocultural units from Abdulla Qodiriy’s “O‘tkan kunlar” (2018) into English. Three English translation versions by Carol Ermakova (2018), Mark Edward Reese (2018), and I.M.Tukhtasinov (2017) were analyzed to determine how transliteration, calque, concretization, generalization, modulation, and compensation were applied. Results indicate that lexical transformations are critical for maintaining semantic, stylistic, and cultural equivalence. Each translator adopted a distinct strategy: Carol Ermakova emphasized cultural authenticity, Mark Edward Reese focused on functional equivalence, and I.M.Tukhtasinov employed generalization to enhance comprehensibility. The study demonstrates that effective translation of linguocultural units requires both linguistic proficiency and intercultural competence, highlighting the translator’s role as a mediator between languages and cultures.

PDF

References

Aznaurova, E. S., Abdurakhmanova, Kh. I., Demidova, I. M., Iriskulov, M. T., Phomenko, N. V., Sabirova, M. A., Takhirjanova, S. T., & Khudaiberganova, M. K. (1989). Translation theory and practice. Oʻqituvchi.

Barhudarov, L. S. (1975). Language and translation. Moscow: International Relations.

Komissarov, V. N. (1990). Translation theory. Moscow: Higher Education Institution.

Munday, J. (2008). Introducing translation studies (2nd ed.). New York: Routledge.

Proshina, Z. G. (2008). Theory of translation (English and Russian). Vladivostok: Far Eastern University Press.

Retsker, Y. I. (2007). Theory of Translation and Translation Practice. Moscow: R. Valent.

Qodiriy, A. (2018). Oʻtkan kunlar: Novel. Tashkent: Sharq.

Qodiriy, A. (2018). Days Gone By (C. Ermakova, Trans.). Paris: Nouveau Monde Editions.

Qodiriy, A. (2018). Oʻtkan kunlar (Bygone Days) (M. E. Reese, Trans.). Nashville, TN: Muloqot Cultural Engagement Program.

Tukhtasinov, I. M., Muminov, O. M., & Khamidov, A. A. (2017). The Days Gone By: Novel. Tashkent: Mashhur

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.